一、茶企業(yè)的茶文化要如何形成
分幾部分很難說,要想讓消費(fèi)者感受到你企業(yè)的文化氣息,就要在產(chǎn)品包裝上下點(diǎn)功夫,然后有條件就拍廣告了,內(nèi)容保持和產(chǎn)品一致,或者在某處制作個(gè)大點(diǎn)的廣告牌...現(xiàn)在國內(nèi)茶產(chǎn)業(yè)競爭還是比較激烈的,想要做大就要努力作出自己的品牌,融入文化內(nèi)容確實(shí)是個(gè)不錯的方法,但要有自己的特色...如果企業(yè)夠有實(shí)力,就要注重自身企業(yè)文化,然后吸引些人來參過也不錯,這是個(gè)不錯的傳播方式,我們學(xué)校就常組織類似的參觀實(shí)習(xí)...希望能夠幫到你~
二、茶文化在法國的傳播交流途徑是什么?
法國人接觸茶葉,是中國茶傳人荷蘭后轉(zhuǎn)銷法國而開始的。1636年飲茶風(fēng)氣雖在巴黎盛行,但直到20世紀(jì)初,普通法國人并不飲茶。只是到了近年,法國人養(yǎng)成了午后飲茶習(xí)俗后,飲茶才在法國各階層興起。法國人飲茶一般在下午4時(shí)半至5時(shí)半,有清飲和調(diào)飲兩種。其中,清飲和我國現(xiàn)在飲茶方式相似;調(diào)飲則加方糖或新鮮薄荷葉,使茶味甘甜。而無論清飲或調(diào)飲,均有各式糕餅佐茶。法國人飲茶以綠茶為主流,名貴茶飲用者主要是上流社會人士,包括一些英、美、俄諸國僑民。飲茶能益思,因此受到人們的歡迎,尤其為一些作家、詩人及其他腦力勞動者所深愛。如法國著名作家巴爾扎克就喜歡中國茶。
三、茶文化在美洲的傳播交流途徑是什么?
??美國人飲茶的習(xí)慣是由歐洲移民帶去的,因此飲茶方式與歐洲大概一樣。1773年英國政府為傾銷東印度公司的積存茶葉,通過了《救濟(jì)東印度公司條例》。該條例給予東印度公司到北美殖民地銷售積壓茶葉的專利權(quán),免繳高額的進(jìn)口關(guān)稅,只征收輕微的茶稅。條例明令禁止殖民地販賣“私茶”。
??東印度公司因此壟斷了北美殖民地的茶葉運(yùn)銷,其輸入的茶葉價(jià)格較“私茶”便宜50%,該條例引起北美殖民地人民的極大憤怒。1773年12月16日,東印度公司三艘滿載茶葉的貨船停泊在波士頓碼頭,憤怒的反英群眾將東印度公司船上的342箱茶葉全部投入海中,史稱“波士頓傾茶事件”,這是美國第一次獨(dú)立戰(zhàn)爭的導(dǎo)火線。
??美國獨(dú)立后,茶葉無須經(jīng)由歐洲轉(zhuǎn)運(yùn),茶葉成本隨之降低,但茶葉在美洲仍是高級飲料。1784年2月,美國的“中國皇后號”商船從紐約出航,經(jīng)大西洋和印度洋,首次來中國廣州運(yùn)茶,獲利豐厚。從此,中美之間的茶葉貿(mào)易與日倶增,不少美國的茶葉商戶成為巨富。南美洲到20世紀(jì)初才有茶葉栽培,1920年日本僑民開始在巴西開園種茶。
??1924年南美的阿根廷由中國引種茶籽于北部地區(qū),并相繼擴(kuò)種。
四、茶文化在俄羅斯的傳播交流途徑是什么?
??中國茶葉開始大量輸人俄羅斯是在明朝。明隆慶元年(1567),兩個(gè)哥薩克人在中國得到茶葉后送回俄羅斯。1618年明使攜帶兩箱茶葉歷經(jīng)18個(gè)月到達(dá)俄京以贈俄皇。至清代雍正五年(1727)中俄簽訂互市條約,以恰克圖為中心開展陸路通商貿(mào)易,茶葉就是其中主要的商品,其輸出方式是將茶葉用馬馱到天津,然后再用駱駝運(yùn)到恰克圖。
??鴉片戰(zhàn)爭后,俄羅斯在中國得到了許多貿(mào)易特權(quán),1850年開始在漢口購買茶葉,俄羅斯商人還在漢口建立磚茶廠。此外,歐洲太平洋航線與中國直接通航后,俄羅斯敖德薩、海參崴港與中國上海、天津、漢口和福州等航路暢通,俄羅斯商船隊(duì)相當(dāng)活躍。此后,俄羅斯又增設(shè)了幾條陸路運(yùn)輸線,加速了茶葉的運(yùn)銷。
??
??隨著中國茶源源不斷地輸人,俄羅斯的飲茶之風(fēng)逐漸普及到各個(gè)階層,19世紀(jì)時(shí)出現(xiàn)了許多記載俄羅斯茶俗、茶禮、茶會的文學(xué)作品。如俄羅斯著名詩人普希金就有俄羅斯“鄉(xiāng)間茶會”的記述。1883年后俄羅斯多次引進(jìn)中國茶籽,試圖栽培茶樹。1884年索洛沃佐夫從漢口運(yùn)去茶苗12000株和成箱的茶籽,開始從事茶樹栽培和制茶。
五、高手,幫忙翻譯這一小段,謝謝啊!
??中國茶文化作為中華文化母體的一個(gè)側(cè)面,具有文化母體的核心本質(zhì)特征,透過它,可以折射文化母體基本的光芒。
As an aspect of Chinese culture, Chinese tea culture represents the core substantive character of it。
?? Meanwhile, Chinese tea culture is just like a mirror that reflects the resplendence of Chinese culture。
(我認(rèn)為這里的“母體”在英語中不用翻譯出來,因?yàn)槟阒皇窍氡磉_(dá)中華文化的主體性)
其在世界范圍內(nèi)傳播時(shí)間之早、范圍之廣、影響程度之深、接受程度之高,成為中國文化傳播一個(gè)典型的成功范例,它的傳播過程中伴隨著各種文化傳播現(xiàn)象。
??
Due to its worldwide time-honoured prevalence, deeply impact and widely acceptance, Chinese tea culture is considered as an outstanding example of the success of Chinese culture diffusion。
?? In addition, diversities of phenomena of cultures diffusion have emerged during the process of its dissemination。
文章將從茶文化的傳播方式即人際傳播、組織傳播、大眾傳播三方面對茶文化的傳播進(jìn)行分析。
??
The thesis intends to briefly analyse the dissemination of tea culture from the sight of Communication Studies which will be set forth from three parts ---- analysing the dissemination of tea culture on its three different communication modes, including interpersonal, organizational and public communications;
傳播媒介即茶文化的傳播載體即哲學(xué)、宗教、文學(xué)三方面進(jìn)行闡述。
??傳播效果層面進(jìn)行分析。用傳播學(xué)的角度對茶文化的傳播進(jìn)行簡要的分析。
expounding the disseminating media, which is known as carriers as well, involving philosophy, religion and literature; discussing its effect。
??
【tips】
你這篇應(yīng)該是畢業(yè)論文的摘要吧,恕我直言,中文的條理很亂,所以翻譯的時(shí)候問題很多,尤其是最后幾句,完全沒有章法,你的論文應(yīng)該是有三個(gè)方面構(gòu)成,語言最好精煉一些,太多的重復(fù)使文章看起來非常冗繁,我在你的文字基礎(chǔ)上做了一些修改,希望有幫助。
??
給你一種解決方法吧!在google里有個(gè)翻譯機(jī),把要翻譯的copy進(jìn)去,然后選擇要翻譯成的語言類型!就ok啦!個(gè)人覺得那里的翻譯只能做為一種參考,語言這東西是變通的!怎么翻譯合適就靠自己去度量啦!
地址是下面
??太專業(yè)了,試著翻一翻。
As one aspect of the matrix of Chinese culture, tea culture has the core character of the matrix which reflects the basic feature of Chinese culture。
?? Owing to the time was so early; the range was so broad, the effect was so large and the acceptance was so high that it was one typically successful example of communication of Chinese culture, which companied with various phenomena of culture communication。
?? This article was to analyze the communication from three ways-interpersonal communications, organizational communications and public communications, as well as the effect of communication, and expound the three aspects of communicated media-philosophy, religion and literature in the perspective of communication studies。
?? 。