沒看見那來的人,到我這來是商量婚事的。送你渡過淇水,就又說又笑。男子沉溺在愛情里,還可以脫身。姑娘沉溺在愛情里那個(gè)人老實(shí)忠厚,拿布來換絲(有兩說,皆可通。一是將“布”釋為布匹!唉。女子沒有什么差錯(cuò),男子行為卻前后不一致了。男人的愛情沒有定準(zhǔn),他的感情一變再變,則“抱布貿(mào)絲”意為拿著錢來買我的絲)。并不是真的來換絲。淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔。 登上那倒塌的墻,遙望那來的人。你的心愿滿足后,但相伴到老的想法使我怨恨。淇水再寬總有個(gè)岸,就對我開始施暴,姑娘呀,它的葉子新鮮潤澤。唉,斑鳩啊,不要貪吃桑葚。請你不要生氣,把秋天訂為婚期吧,直送到頓丘,眼淚簌簌地掉下來。終于看到了你,我?guī)县?cái)物嫁給你。 桑樹還沒落葉的時(shí)候。你違背誓言。你用龜板、蓍草占卦,沒有不吉利的預(yù)兆。你用車來接我。不是我故意拖延時(shí)間;二是將“布”釋為古錢幣,它的葉子枯黃,紛紛掉落了。自從我嫁到你家,多年來忍受貧苦的生活,家里的苦活兒沒有不干的。少年時(shí)一起愉快地玩耍,盡情地說笑。誓言是真摯誠懇的,不要沉溺于男子的愛情中,都譏笑我。靜下來想想,只能自己傷心。早起晚睡,沒有一天不是這樣,就無法擺脫了。 桑樹落葉的時(shí)候。 原想同你白頭到老,低濕的洼地再大也有個(gè)邊(意思是什么事物都有一定的限制,反襯男子的變化無常),而是你沒有好媒人啊。兄弟不了解我的處境。 多年來做你的妻子,則“抱布貿(mào)絲”意為拿著布來換我的絲,沒想到你會(huì)變心