美國著名的“瑪麗?凱化妝品公司”創(chuàng)始人瑪麗?凱說:“一位優(yōu)秀的管理人員應該多聽少講,也許這就是上天為何賜予我們兩只耳朵、一張嘴巴的緣故吧?!?br>Mary Kane (音譯),the founder of the famous American company Mary Kane Cosmetics Company,once said: ‘A good management officer should listen more and talk less. Maybe that why God gave us two ears and just one mouth.’
傾聽是通向心靈的道路,是人際溝通與交流的基石。傾聽能夠使人們與周圍的人保持接觸,失去傾聽能力也就意味著失去與他人共同工作、生活、休閑的可能。一般來講,人們很少只為消遣而傾聽,而多是為了以下目標而傾聽:獲得事實、數(shù)據(jù)或別人的想法;理解他人的思想、情感和信仰;對聽到的信息進行選擇;肯定說話人的價值。有人說:“會傾聽的人到處都受歡迎”。是的,在人際交往中,傾聽有著十分重要的意義和作用。
Attentive listening is the door to the heart,the cornerstone of interpersonal communications. Attentive listening enables people to keep in touch with others. Losing the ability to listen attentively means losing the chance to work, live, and have fun with other people. Generally, people rarely listen attentively for entertainment. Instead, they listen attentively for the following purposes: to obtain facts, data and other peoples’ opinions, to understand the thoughts, emotions and beliefs of other people, to select the information being sent across, and to acknowledge the value of the speaker. Someone once said: ‘People who are attentive listeners are popular everywhere.’That’s right. Attentive listening has significant importance and functions in communications.
(一) 傾聽可獲得重要信息
Attentive listening for important information
傾聽可以得到重要的信息。事實上,交談中包含著很多有價值的消息,有時它們常常是說話人一時的靈感,而其自己又沒意識到,對聽者來說卻是啟發(fā)?!奥牼幌?,勝讀十年書”,一個隨時都在認真傾聽他人講話的人,在與別人的交談中就可能成為一個信息的富翁。通過傾聽,不僅可以了解對方要傳達的消息,感受到對方的感情,同時還能夠據(jù)此推斷對方的性格、目的和誠懇程度。
Attentive listening helps you obtain important information. In fact,there is a lot of valuable information contained in conversations. Sometimes it is just an inspiration of the speaker that escapes the notice of the speaker but proves invaluable for the listener. As the saying goes, ‘Listening to a wise person is more worthy than reading books.’ Someone who listens attentively at all times can accumulate a wealth of information in conversations. Through attentive listening, one can obtain the message that the speaker is trying to convey, feel the emotions that the speaker is feeling, and detect the personality, purpose and sincerity of the speaker. 不僅如此,通過耐心地傾聽,還可以減少對方的防范意識,得到對方的認同,甚至使對方產生找到同伴和知音的感覺,從而加深彼此之間的了解。在一些特殊的情境下,如你對別人談論的話題一無所知,或未曾考慮,或對別人提出的問題不便于直接回答,這時最好的辦法是認真傾聽,并保持沉默。Moreover, attentive listening can let the speaker to lower his/her guard, to obtain his/her acknowledgement, or even let him/her feel as if you are his/her soul mate, hence deepening the understanding between you and the speaker. Under particular circumstances, such as when you know nothing about the topic being discussed, you have not thought about the topic,or you find it hard to answer someone’s question directly, the best way is to keep listening attentively and keep quiet.
另外,傾聽還可以彌補自己的不足,當自己對某些問題了解不多或難以作出決定時,最好先傾聽一下別人的意見和想法,并通過對別人意見的歸納和總結從而提出自己的看法。在傾聽中可以通過適時提問澄清不明之處,或是啟發(fā)對方提供更完整的資料。傾聽可以訓練我們以己推人的心態(tài),鍛煉我們的思考力、想象力和客觀分析能力。
In addition, attentive listening can help you improve. When you do not know enough about a topic or when you find it hard to make a decision, you should listen to other people’s opinions and come up with your own ideas after summarizing others’ ideas. During attentive listening, you can ask questions at the appropriate time to clear any doubts or to request for more complete information. Attentive listening can help us to put ourselves into other people’s shoes, train our thinking skills, imagination, as well as objective analytical skills.
(二) 傾聽能夠產生激勵作用
Attentive listening to inspire
善于傾聽的人能及時發(fā)現(xiàn)他人的長處,并使其發(fā)揮作用。傾聽本身也是一種激勵方式,能提高說話者的自信心和自尊心,加深彼此之間的理解和感情,因而也就激發(fā)了對方的談話熱情與溝通誠意。在很多情況下,傾聽者的目的就是傾訴即“一吐為快”,而并沒有更多的要求,甚至有些時候,只要你傾聽了傾訴者的傾訴,問題也就解決了。日本、英美一些企業(yè)的管理人員常常在工作之余與下屬一起喝咖啡,其目的也正在于給下屬一個自由傾訴的機會。
Attentive listeners are able to find out the strengths of others and make use of them. Attentive listening itself is a way to inspire, to help boost the confidence and dignity of the speaker, to deepen mutual understanding and feelings, and hence to stimulate the speaker’s passion and sincerity. In many circumstances, the purpose of the attentive listener is just to listen to what the speaker has to say. Sometimes, the problem is already solved once you have listened to what the speaker has to say. The managers in some Japanese and Western firms often have coffee with their subordinates after work, the purpose being to give their subordinates a change to talk freely.
(三) 傾聽能夠給人留下良好的印象
Attentive listening to leave good impressions
一般來說,人們都喜歡發(fā)表自己的意見,如果你愿意給他們一個機會,他們會覺得你和藹可親、值得信賴。戴爾?卡耐基曾舉過一個例子:在一個宴會上,他坐在一位植物學家旁邊,專注地聽著植物學家跟他談論各種有關植物的趣事,幾乎沒有說什么話,但分手時那位植物學家卻對別人說,卡耐基先生是一個最有意思的談話家。可見,學會傾聽,實際上已踏上了成功之路。
Generally, people like to express themselves. If you are willing to give them a chance to talk, they will think that you are easygoing and trustworthy. Dale Carniege once used an example. During a dinner party, he sat near a botanist and listened attentively to the botanist, who talked about funny stories of plants. He seldom talked, but in the end, the botanist told others that Mr Carniege is an interesting speaker. Hence it is shown that once you master attentive listening, you are already on the fast track to success.
(四) 傾聽能激發(fā)對方的談話欲望
Attentive listening to stimulate the desire to talk
談話是人與人之間溝通的重要途徑,它能幫助人們解決問題,創(chuàng)造新點子,發(fā)現(xiàn)新方向;讓人們覺得不再孤單,比較有自信,比較受賞識,比較有價值。因此,在談話過程中,如一方能夠主動傾聽,讓對方覺得自己的話有價值。就能讓他說出更多更有用的信息。并且,傾聽不僅能夠激發(fā)對方的談話欲望,而且能夠啟迪對方產生更多或更深入的見解,從而使談話雙方均受益匪淺。
Conversations are an important way of communications. They help people solve problems, come up with new ideas, discover new directions. They make people feel no longer alone, more confident, more appreciated, and more valuable. Thus, during conversations, if one of the parties can listen attentively to make the other party feel that what he says is of value, then the speaker would reveal more useful information. Moreover, attentive listening not only inspires the speaker to talk more, it also inspires them to come up with more or deeper thoughts, hence bringing mutual benefits to both the listener and the speaker.
自己翻譯的,大意沒錯,希望答案對你有用。