一、大紅袍可以用來做茶葉蛋嗎
泡完茶準(zhǔn)備倒掉的可以拿來煮茶葉蛋,還沒泡的就別拿來這樣浪費了,大紅袍好的茶葉也挺貴的吶!
那不太浪費``茶葉了``呵呵
可以
好哦??!
二、冰裂紋茶葉蛋的家常做法大全怎么做好吃視
用料
主料
雞蛋10個
大紅袍一小碗
輔料
鹽
一大勺
老抽
適量
冰裂紋茶葉蛋的做法
1.
先把雞蛋煮熟,大概煮個7,8分鐘。煮雞蛋的時候加少許鹽,有助于蛋白凝固。
2.
雞蛋煮熟后,撈出,浸在一盆冷水里,用勺子背面輕輕敲出裂紋,要輕柔哈
3.
另起一鍋干凈的水,加大紅袍一小碗,可以用泡過的茶葉來做,我臨時沒有,拿的現(xiàn)成的茶葉煮。
4.
加入一勺老抽,來調(diào)色調(diào)香,再加適量的鹽進(jìn)來,我做的是原味的茶葉蛋,如果要吃五香味的,可以在這一步加入香料,如桂皮,花椒等。
5.
煮20分鐘,關(guān)火
6.
將煮好的茶葉蛋浸泡至少兩個小時,能過夜最好,入味更深。打開,有漂亮的冰裂紋。
原料
雞蛋、茶葉、鹽、醬油和可樂。
做法
煮雞蛋前,先要用勺子輕輕敲打雞蛋,當(dāng)?shù)皻こ霈F(xiàn)細(xì)小的裂縫、敲打蛋殼的聲音變得沒那么清脆時,雞蛋就可以下鍋了。輕敲雞蛋的目的在于,使每個蛋都有裂縫,這樣烹煮時容易入味,烹煮時間也不用太久。
將茶葉和鹽倒入鍋中。有裂縫的雞蛋因為加了鹽,蛋液不會溢出,茶葉蛋會煮得十分完整。把醬油倒入鍋中。茶葉和醬油主要是為了給蛋上色,茶葉、鹽和醬油的多少您可以根據(jù)自己的口味和喜好靈活掌握。在鍋中加入水,大約加到鍋高度的三分之二就可以了。把可樂倒入鍋中。加入可樂是煮美味茶葉蛋的關(guān)鍵所在,這樣不但可以讓茶葉蛋中有淡淡的可樂味道,還可以讓茶葉蛋中的茶香味更濃郁。
1,煮雞蛋前,先要用勺子輕輕敲打雞蛋,輕敲雞蛋的目的在于,使每個蛋都有裂縫時,這樣烹煮時容易入味,熬煮時間也不用太久。
2,煮雞蛋時加入鹽可以使有裂縫雞蛋的蛋液不會溢出,這樣茶葉蛋會煮得十分完整。
3,煮茶葉蛋時加入可樂不但可以讓茶葉蛋中有淡淡的可樂味道,還能讓茶葉蛋中的茶香味更濃郁。
冰裂紋茶葉蛋的做法
冰裂紋茶葉蛋的做法圖解11.[方法一]準(zhǔn)備材料后,把生雞蛋放入電鍋中,水淹過雞蛋,加少許的鹽巴。
冰裂紋茶葉蛋的做法圖解22.[方法一]等雞蛋滾熟后,把蛋撈出來用湯匙敲蛋殼,讓其有裂痕。
冰裂紋茶葉蛋的做法圖解33.[方法一]把茶葉一把、醬油、冰糖、跟熟雞蛋放入水中一起煮。
冰裂紋茶葉蛋的做法圖解44.[方法一]晚上睡前關(guān)火,隔天早上起床時壓下電鍋在滾一次,大約煮兩次后即可撈起。(外面賣的大約是煮2天的)
冰裂紋茶葉蛋的做法圖解55.~~ 因為茶葉都煮了一鍋,所以后來又試驗第二次。 ~~
冰裂紋茶葉蛋的做法圖解66.[方法二]把生雞蛋直接放在茶葉、醬油、黑糖水中開始煮。
冰裂紋茶葉蛋的做法圖解77.[方法二]在雞蛋還沒有熟的時候,大約煮5分鐘內(nèi),直接拿湯匙敲蛋殼
冰裂紋茶葉蛋的做法圖解88.[方法二] 這時候蛋還沒完全熟,但是又已經(jīng)稍有凝固的狀態(tài),敲蛋殼后可以讓顏色早點入雞蛋白。
冰裂紋茶葉蛋的做法圖解99.[方法二]敲好以后,繼續(xù)煮,大概是晚上煮一次,早上醒來起床時壓下電鍋讓他在煮一次,剛好早上就可以帶來公司當(dāng)早餐
冰裂紋茶葉蛋的做法圖解1010.[方法二] 這次剝開的花紋、蛋白外圈也都有入色,又不麻煩~~不用分別煮兩次,輕松!
三、茶蛋怎么做呀
主要原料:雞蛋13個,大料2個,花椒適量,小蔥2棵,粗鹽適量,生抽2勺,老抽半勺,白糖1勺,大紅袍茶葉適量。
1、雞蛋煮熟去皮。
2、放入所有調(diào)味料。
3、大火煮開。
4、小火慢煮。
5、泡一晚入味,顏色也深非常好。
6、茶蛋的成品圖。
四、為什么大紅袍喝起來有糊的味道?
我非常反感“大紅袍”這個名字。如今在很多人的概念里,大紅袍就是巖茶。巖茶就是大紅袍,直接忽略了水仙肉桂等巖茶常規(guī)品種的存在,更不用提白雞冠鐵羅漢這些品種特征異常突出的名樅。論巖茶“巖骨花香”的特征,“大紅袍”算不上最優(yōu)秀的品種,論滋味,勝過大紅袍的種類亦不下于十幾種――當(dāng)然也貴,甭說一百塊一斤,一百塊一泡都困難,還是在遇到良心商家的前提下。
“巖骨花香”這個名詞,這大概是關(guān)于所有茶類的五花八門的描述中最讓人捉摸不定的一個詞語。大多數(shù)朋友喝到巖茶,最直接的感受就如題主說的“糊味”,哪里有什么花香!至于“巖骨”――我們傳統(tǒng)文化語境中經(jīng)常提到“骨”。比如魏晉有一伙子文人,頭面一個月不洗,不是癢到受不了絕不洗澡,邊捉虱子邊聊天,喝酒練丹,裸奔哭喊等等行為,被后人冠以“魏晉風(fēng)骨”的好聽名字。你說這伙人有骨氣,明顯不太確切,于是說這是“風(fēng)骨”,這個詞難壞了中國最高明的翻譯家,翻譯成外文,要幾百個單詞才能說出個大概的意思。再比如,晉衛(wèi)夫人《筆陣圖》說:“善筆力者多骨,不善筆力者多肉。多骨微肉者謂之筋書,多肉微骨者謂之墨豬。多力豐筋者圣,無力無筋者病?!痹跁ㄊ飞系谝淮翁岢隽恕肮恰钡母拍睿@才有了后來的“顏筋柳骨”,多么形象貼切!但是,要說明白什么是書法的“骨”,這簡直是個無解的難題。
1.大紅袍如果被你說成焦糊味,那基本上不是大紅袍,一定是在坑你。
2.即使是巖茶,也是被做壞的巖茶。很多垃圾茶冒充巖茶,尤其是焙壞的,外山茶,洲茶,很多說自己是大紅袍,其實成本不過50-60。煮茶葉蛋我都不愿意放那個。
3.焙茶對巖茶的制作 來說也是件很重要的事,按理說巖茶焙茶應(yīng)使用荔枝炭,而你所謂的糊味我很擔(dān)心用的根本就是劣質(zhì)炭,想來就有些心有余悸。勸你還是別喝了。1、喝這種“大紅袍”,需要的不是品鑒能力,是勇氣。2、焙火過度。