首先,是要研究中國的茶藝。所謂茶藝,不僅僅指是點茶技法,而包括整個飲茶過程的美學(xué)意境。中國歷史上,真的“茶人”是很懂品飲藝術(shù)的,講究選茗、蓄水、備具、烹煮、品飲,整個過程不是簡單的程式,而包含著藝術(shù)精神。茶,要求名山之茶,清明前茶。茶芽不僅要鮮嫩,而且根據(jù)形狀起上許多美妙的名稱,引起人美的想象。
一芽為“蓮蕊’’,二芽稱“旗槍”,三芽叫“雀舌’’。其中,既包含有自然科學(xué)的道理,又有人們對天地、山水等大自然的情感和美學(xué)的意境。水,講泉水、江水、井水,甚至直接取天然雨露,稱“無根水”,同樣要求自然與精神的和諧一致。茶具,不僅工藝化,而且包含有許多文化含義。烹茶的過程也被藝術(shù)化了,人們觀其色,嗅其味,從水火相濟(jì),物質(zhì)變換中體味五行協(xié)調(diào),相互轉(zhuǎn)化的微妙玄機(jī)。至于品飲過程,便更有講究,如何點茶,行何禮儀,賓主之情,茶朋之誼,要盡在其中玩味。因此,對飲茶環(huán)境,是十分注意的,或是江畔松石之下,或是清幽茶寮之中,或是朝廷文事茶宴,或是市中茶坊,路旁茶肆,……等等,不同壞境飲茶會產(chǎn)生不同的意境和效果。這個過程,被稱之為“茶藝”。也就是說,要從美學(xué)觀點上來對待飲茶。
中國人飲茶,不僅要追求美的享受,還要以茶培養(yǎng)、修煉自己的精神道德。在各種飲茶活動中去協(xié)調(diào)入際關(guān)系,求得自己思想的自潔、自省,也溝通彼此的情感。以茶雅志,以茶交友,以茶敬賓等,便都屬于這個范疇。通過飲茶,佛家的禪機(jī),道家的清寂,儒家的中庸與和諧,都能逐漸滲透在其中。通過長期實踐,人們把這些思悟過程用一定儀式來表現(xiàn),這便是茶儀、茶禮。
茶藝與飲茶的精神內(nèi)容、禮儀形式交融結(jié)合,使茶人得其道,悟其理,求得主觀與客觀,精神與物質(zhì),個人與群體,人類與自然、宇宙和諧統(tǒng)一的大道,這便是中國人所說的“茶道”了。中國人不輕易言道,飲茶而稱之為“道”,這就是說,已悟到它的機(jī)理、真諦。讀至此,也許人們會說: “你把茶說玄了,哪有這樣高深的東西?”但如果你能認(rèn)真讀下這本書去,真正領(lǐng)會中國歷史上的茶文化精神,就會感到筆者此論并不為過。
茶道既行,便又深入到各階層人民的生活之中。于是產(chǎn)生宮廷茶文化、文人士大夫茶文化、道家茶文化、佛家茶文化、市民茶文化、民間各種茶的禮俗、習(xí)慣。表現(xiàn)形式盡管不同,但都包括著中國茶道的基本精神。
茶又與其他文化相結(jié)合,派生出許多與茶相關(guān)的文化。茶的交易中出現(xiàn)茶法、茶榷、茶馬互市,既包括法律,又涉及經(jīng)濟(jì)。文人飲茶,吟詩、作畫;民間采茶出現(xiàn)茶歌、茶舞;茶的故事、傳說也應(yīng)運而出。于是茶又與文學(xué)、藝術(shù)相結(jié)合,出現(xiàn)茶文學(xué)、茶藝術(shù)。隨著各種茶肆、茶坊、茶樓、茶館的出現(xiàn),茶建筑也成為一門特殊的學(xué)問。而在各種茶儀、茶禮中,又與禮制,甚至政治相聯(lián)系。茶,成為中國人社會交往的重要手段,你又可以從心理學(xué)、社會學(xué)角度去看待飲茶。茶走向世界,又是國際經(jīng)濟(jì)、文化交流中的重要內(nèi)容。
綜合以上各種內(nèi)容,這才是中國茶文化。它包括茶藝、茶道、茶的禮儀、精神以及在各階層人民中的表現(xiàn)和與茶相關(guān)的眾多文化的現(xiàn)象。
茶的由來
《九經(jīng)》無茶字,或疑古時無茶,不知《九經(jīng)》亦無燈字,古用燭以為燈。于是無茶字,非真無茶,乃用荼以為茶也。不獨《九經(jīng)》無茶字,《班馬字類》中根本無茶字。至唐始妄減荼字一畫,以為茶字,而荼之讀音亦變。荼,初音同都切,讀若徒,詩所謂“誰謂荼苦”是也。東漢以下,音宅加切,
讀若磋;六朝梁以下,始變讀音。唐陸羽著《茶經(jīng)》,雖用茶字,然唐岱岳觀王圓題名碑,猶兩見荼字,足見唐人尚未全用茶字。(清席世昌《席氏讀說文記》卷一)只可謂荼之音讀,至梁始變,茶之體制,至唐始改而已。(摘自黃現(xiàn)璠著《古書解讀初探》,廣西師范大學(xué)出版社,2004年7月第1版)
“茶”字從“荼”中簡化出來的萌芽,始發(fā)于漢代,古漢印中,有些“荼”字已減去一筆,成為“茶”字之形了。不僅字形,“茶”的讀音在西漢已經(jīng)確立。如現(xiàn)在湖南省的茶陵,西漢時曾是劉欣的領(lǐng)地,俗稱“荼”王城,是當(dāng)時長沙國13個屬縣之一,稱為“荼”陵縣。在《漢書·地理志》中,“荼” 陵的“荼”,顏師古注為: 音弋奢反,又音丈加反。這個反切注音,就是現(xiàn)在“茶”字的讀音。從這個現(xiàn)象看,“茶”字讀音的確立,要早于“茶”字字形的確立。
中國地大物博,民族眾多,因而在語言和文字上也是異態(tài)紛呈,對同一物有多種稱呼,對同一稱呼又有多種寫法。代表茶字的還有茗字 。
在古代史料中,有關(guān)茶的名稱很多,到了中唐時,茶的音、形、義已趨于統(tǒng)一,后來,又因陸羽《茶經(jīng)》的廣為流傳,“茶”的字形進(jìn)一步得到確立,直至今天。
在中國古代文獻(xiàn)中,很早便有關(guān)于食茶的記載,而且隨產(chǎn)地不同而有不同的名稱。中國的茶早在西漢時便傳到國外,漢武帝時曾派使者出使印度支那半島,所帶的物品中除黃金、錦帛外,還有茶葉。南北朝時齊武帝永明年間,中國茶葉隨出口的絲綢、瓷器傳到了土耳其。
茶的廣泛普及 但是也可以考證,茶在社會中各階層被廣泛普及品飲,大致還是在唐代陸羽的《茶經(jīng)》傳世以后。所以宋代有詩云“自從陸羽生人間,人間相學(xué)事春茶”。也就是說,茶發(fā)現(xiàn)以后,有一千年以上的時間并不為大眾所熟知。